为了纪念今年6月将从百老汇下档的传奇音乐剧Rent,Pt把Rent Broadway官方网页上的纪实<Rent的故事*>翻译成了中文,并将分六部分刊登在<铂的角落>。在这篇文章里,你能详细 了解到 Rent是怎样历经七年时间从最初的一个概念发展成为今天世界性的文化现象,也能得知一部成功的百老汇音乐剧背后所凝结的许多艰辛和感动。Pt经过了数次 准校,尽量保证了译文的质量,欢迎提出宝贵的意见。在一些需要Rent舞台形态了解及音乐剧背景知识的地方,Pt专门追加了星号,进行了译注,希望能够帮 助增进大家对Rent和音乐剧的了解。
每一部分的小标题是为了方便博客阅读所加。文中的人名、歌名和剧名皆保留了原文,歌名(往往相当于音乐剧的“场”)用双引号标识,Rent作为全文的叙述中心没有像译文(注)中其他的音乐剧一样加了书名号。
转载请注明出处。
*原文请见http://www.siteforrent.com/abouttheshow/the-history-of-rent.html
Rent的故事
五 最后冲刺
十月时Jon的新稿出炉了,他自信地认为六年来的辛苦工作终于告一段落。演员们向别人大声诵读着剧本。Jim和Michael对剧本中的多处改动表示满意,但是他们觉得离成功还有距离。角色们突出多了,但是Jon把剧本调整成了倒叙结构。音乐剧开始于Angel的葬礼,Mark思索着“我们怎么来到这般境地?”,引起了整个故事。除了Jon自己,没有人觉得这是个合适的安排。Maureen和Joanne的情感关系终于呈现出来,但是第二幕中她们的二重唱实在难以恭维。“那绝对是有史以来最糟糕的歌曲之一”,Michael大笑着回忆说:“那首歌简直就是一场猫咪大战,两人互相责骂,Maureen甚至斥责Joanne‘你是我体内的肝炎’”。
Jeffrey也感到担心。按照计划,演出六个星期后就要投入彩排,可是剧本还不是成品。“一方面,获得长足进步的新剧本大大振奋了整个工作室,不过却总还欠点火候。尤其是十月即将过去,我们已经开始物色演员,而十二月份就要开始排练。”所以Jeffrey直率地提出了一些自己觉得Rent要想成功就必须改动的要点。
Jeffrey把这些要点提给Jon和Michael,但是Jon却难以接受。要想对这些要点进行更正,剧本必须重写,而Jon已经厌倦了一遍一遍地写作。Michael追忆说:“当时大家都恐慌这部音乐剧不能出炉了。那天气氛非常紧张,Jon沮丧得要命,感到了巨大的挫败。但是我们都希望作品能尽可能最好。”Jon最后一次联系了Sondheim,后者给他提出了关键的意见:戏剧是合作的艺术,Jon的部分工作就是要吸纳同事的建议。于是Jon继续干了起来。
Michael希望剧本结构能够更加简洁,同时两幕之间能够有清晰的情感分界。“第一幕应该是一个庆典,第二幕则讲解他们生活中的隐患和悲伤*。”Jon终于在月舞饭馆(Moondance Diner)辞了职。他的朋友Eddie Rosenstein回忆道:“离开饭馆之后,他声称自己是个全职音乐剧作家,他的灵魂终于可以高飞了。那不正是每个人在生命中试图实现的么?去做他们想做的事。”
*(对于通过电影版接触Rent的朋友)全剧第一幕在圣诞夜角色们高唱“La Vie Bohème”之后结束,第二幕则以“Seasons of Love”以及新年作为开始。
Jon还在改编剧本的时候,选角开始了。Michael希望能够招募到年轻而性感的演员。他和Jon倾向于能够感应到角色内心的年轻演员,从而使作品多维化。最终选定的阵容让Jon感到十分振奋。Michael说:“他从演员身上得到了许多启迪。当时我们仍然需要那首Joanne和Maureen的二重唱,Jon非常明智地说‘让我和演员们朝夕相处一阵吧’,然后他创作出了‘Take Me or Leave Me’,我高兴坏了。”
<Rent的故事>连载:
一 人去香存
二 浑沌始成
三 阴阳相会
四 雕琢成型
五 最后冲刺
六 谢谢你,Jonathan Larson
